Waidmanns Heil — Удачной охоты!

Waidmanns Heil

Удачной охоты!

Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Plattschuss geben kann

Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben

Sterben!

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Rieb gesonnt
Macht gute Fährte tief im Tann
Der Spiegel glänzt, ich backe an
Der Webe zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und gebe ein gestrichnes Korn

Weidmanns, manns, manns, manns Heil

Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben

Weidmanns, manns, manns, manns Heil

Sterben!

Weidmanns, manns, manns, manns Heil

Sie spührt die Mündungsenergie
Feiner Schweiss tropft auf das Knie

Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Sterben!
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil

Уже два дня я как в пылу —
Охотиться на лань пойду,
И до утра я жду в засаде,
Чтобы ей в плечо попасть.

И на суше и в воде поджидает смерть.
Эта тварь должна умереть!

Умереть!

Лань поднимается на ноги,
И греется на солнце в камыше,
Оставляет чёткие следы в бору,
И на боку пятно блеснёт — теперь мой черёд.
Хвост дрогнет, словно тонкий угорь,
Ружьё выпрыгнет из футляра.
Удачной охоты!
Счищаю мох с рога
И выставляю мушку на неё.

Удачной охоты!

И на суше и в воде поджидает смерть.
Эта тварь должна умереть!

Удачной охоты!

Умереть!

Удачной охоты!

Она ощущает энергию дула,
Кровь струится на колено.

И на суше и в воде поджидает смерть.
Эта тварь должна умереть!
Удачной охоты!
Умереть!
Удачной охоты!
И на суше и в воде поджидает смерть.
Удачной охоты!
И на суше и в воде…
Удачной охоты!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *