Bück dich (Нагнись)

Bück dich

Нагнись

Bück dich — befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich

ein Zweibeiner auf allen Vieren
Ich führe ihn spazieren
Im Passgang — den Flur entlang
Ich bin enttäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben
Ich bin enttäuscht, total enttäuscht

Bück dich…

Das Gesicht interessiert mich nicht
Der Zweibeiner hat sich gebückt
In ein gutes Licht gerückt
Zeig ich ihm was man machen kann
Und ich fang zu weinen an

Der Zweifuss stammelt ein Gebet
Aus Angst weil es mir schlecht ergeht
Versucht er tief sich noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken

Bück dich…

Bück dich — befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich — nocheinmal

Bück dich…

Нагнись, тебе приказываю я
Отверни свой лик от меня
Твое лицо мне безразлично
Нагнись

Двуногое на четвереньках
Я веду его гулять
В просторах коридора
Я разочарован
Теперь оно подходит задом ко мне
Чулок приклеился на мед
Я разочарован, совсем разочарован

Нагнись…

Твое лицо мне не интересно
Двуногое наклонилось,
Представило себя в правильном свете.
Я показываю ему, что можно делать
И начинаю плакать.

Двуногое бормочет молитву
Из страха, что оно меня разозлило.
Пытается нагнуться еще ниже,
Слезы текут по спине

Нагнись…

Нагнись, тебе приказываю я
Отверни свой лик от меня
Твое лицо мне безразлично
Нагнись еще раз

Нагнись…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *